===================================
 【週刊『論語』】 第4号 
 「貧しくても楽しみ、富んでも礼を好む」
 ===================================

 子貢(しこう)曰く、「貧しうして諂(へつら)ふことなく、富んで驕(おご)
 ることなきはいかん」
 子曰く、「可なり、未だ貧しうして楽しみ、富んで礼を好む者に若(し)かざる
 なり」
 子貢曰く、「詩に曰く、『切るが如く磋(みが)くが如く、琢(う)つが如く磨
 (と)ぐが如し』と。其れ斯(これ)を之(こ)れ謂(い)ふか」
 子曰く、「賜や(子貢のこと)、始めて与(とも)に詩を言うべきのみ。これに
 往(おう)を告げて来(らい)を知る者なり」

 子貢が孔子に問いかけた。

 「貧しくてもへつらうことをせず、豊かになってもおごりたかぶることをしな
  い人はどうでしょうか?」
 
 孔子はこう答えた。

 「いいでしょう。しかし、まだ貧しくても日々の生活を楽しみ、豊かになって
  も礼を好む人にはかなわないでしょう」

 その答えに対して子貢はこう述べた。

 「それは詩経に『骨や角を細工する者が、これを切ってまたこれを磨き、玉や
  石を細工する者は、これを琢(う)ってまた磨(と)いで、美しい上にも美
  しくするようにする』とありますが、このことをいったのでしょうか」

 その言葉に対して孔子はこう述べた。

 「賜や、お前とはじめてともに詩を語り合うことができた。お前は過去のこと
  を告げれば未来のことがわかる者だ」

 <解説>

 貧しくてもへつらわず、豊かになってもおごりたかぶらない。
 これだけも十分すぐれていると思うのに、孔子は、貧しくても日々の生活を楽
 しみ、豊かになっても礼を好む人にはかなわないと述べている。
 その通りだと思う。
 はたしてそのような振る舞いをできるかどうか。
 そして、その孔子の教えを聞いた子貢は、「切磋琢磨」の四字熟語のもとになる
 詩の言葉を引用して美しい上にさらに美しくするごとく、人も努力に努力を重
 ねてさらに高みに上っていくべきなのでしょうと述べています。
 貧しくても心に余裕を、豊かになっても礼節を忘れない。
 この気持ちを忘れずに生きて生きたいと思う。

 【参考文献】
 『論語新釈』 宇野哲人 講談社学術文庫

 戻る


 |  医食同源<体にいい食べもの>  |  週刊「孫子の兵法」  |  週刊「国宝」  |  週刊「論語」  | 
 |  織田信長一代記  |  一日一考  |  古事記物語  |  お城旅行記  |