【キリのコメント32】

 このコメントがいつも物語を要約したり、あらすじみたいになっているので、
 今回は日本書紀との違いをテーマにまとめてみたいと思います。

 何度も書いていますが、日本書紀は「一書にいわく…」と書いてあり、いろい
 ろな説を列挙されており、後世の人がそのどれを採用してもいいようになって
 います。

 いろいろな伝承が読めて楽しい分、話が途中で戻るので、慣れないと読んでい
 て非常にややこしくなります。

 それはさておき、日本書紀ではこの海幸彦、山幸彦の物語を5つ紹介していま
 す。
 それぞれ微妙に古事記に書かれている話と違っています。

 また、古事記ではタイが針を飲み込んでいましたが、口女と書かれたイナ(鯔)
 になってたりもします。

 …イナってどんな魚なのか私はよく分かりませんが。

 さらに、ほとんどの書では、兄の海幸彦はシオミツタマでおぼれて、降伏し、
 従順になりますが、ある一書だけは、
 「私はお前の兄である。どうして人の兄として、弟に仕えることができようか」
 といいます。
 
 これなんか、山幸彦の本音が描かれているようでおもしろいですね。

 しかし、結局もう一度シオミツタマでおぼれると、あっけなく降参してしまい
 ますが…

 また、ある一書では、なくした釣針を渡すときに呪いの言葉とともに、「ツバ」
 を三回吐き出すというのもあります。

 …こちらの方がより強く呪いをかけられそうですね。

 …でも、さすがに兄にばれそうですが(^^;

 中には、シオミツタマがなく、「カゼオギ(風招)」という技で兄をおぼれさせ
 る話もあります。
 風招とは、口をすぼめて息をふきだすことだそうです。

 しかも、この一書での山幸彦は容赦がありません。
 他の書では、おぼれさせた後は、すんなり許しているので、この書では、おぼ
 れさせた後は、山幸彦の怒りはおさまらず、口もきかずにいると、兄は、
 フンドシをして、
 赤土を手のひらにぬり
 額にもぬり
 「私は身を汚した。永久にあなたのためのわざおぎ(俳優)になろう」
 とまで言って、その後、潮が満ちてくるのにその中に身をおき、涙ぐましいこ
 とをいたします。

 それは…

 潮がさして足を浸したときに、つま先立ちになり
 ひざについたときには、足をあげ
 股についたときには、走り回り
 腰についたときには、腰をなで回し
 脇についたときには、手を胸におき
 首についたときには、手をあげてひらひらした
 そして、この所作を、子孫の隼人たちは今にいたるまでやめることがない
 と書かれています。

 釣り針をなくしたことを責めただけで、ここまでされるのはちょっとかわいそ
 うですね。

 という感じで、いろいろな物語が楽しめておもしろいです。
 古事記と日本書紀、これからもその違いを中心にご紹介していきたいです。
  
 戻る


 |  医食同源<体にいい食べもの>  |  週刊「孫子の兵法」  |  週刊「国宝」  |  週刊「論語」  | 
 |  織田信長一代記  |  一日一考  |  古事記物語  |  お城旅行記  |